Sep 9, 2011

"Engem a rumba döntöget a romba"

Sorry for those of you who don't speak Hungarian, it's a line from a song, so never mind. The meaning is something like rumba knocks me down, but the important thing is the rhyming, you know, it's a pun. I went to the concert of Budapest Bár last Sunday at the wine festival, and I just can't get their songs out of my head. (Of course, as usual, I can't remember more than the refrain.) They are a gipsy (or gypsy) band, and they co-operate with singers from other groups, such as Németh Juci, Szűcs Krisztián, Lovasi András (anyway, if you don't know them, it won't mean a thing for you). They play nostalgic songs, which I think first appeared in films (at least some of them, I'm too young to tell them from one another). They have kind of a cabaret aura, if you know what I mean. These are light (some even a bit silly) songs about boys and girls (rendezvous would be the right word to give you an idea), but they also play things like Liszt rhapsodies, so they can prove they are real virtuosos. It's like travelling in time, really.  And though the songs are silly a bit, they have a certain charm and will definitely take you into the mood. They play many Karády songs, and those are just so passionate. Also, it's a good thing to hear real music after the masses of plastic noise all around us. I love it when my body becomes alive with music, as if I could spread my wings and fly. (Shame my boyfriend doesn't like dancing.)
So what is this post going to be about? Not much else, I think. Right now I just can't quit this "ecstatic" mood surrounding me like fog (by the way, the Hungarian mámoros is so much better to describe this feeling, I love the sounding). The song I keep humming is not the rumba song, though, but "Holnap, ki tudja, holnap látsz-e még" (Tomorrow, who knows if you'll see me tomorrow) sung by Németh Juci. It has such intoxicating lines as Meg ne várjuk a józan reggelt! (Don't wait until/for the sober morning) or Elégni se kár, meghalni se fáj egy mámoros pillanatért (It's no loss to burn for, it doesn't hurt to die for an intoxicating moment). You see, the English is so clumsy compared to the original (though I know it's my clumsiness, not that of the language). I must buy get an album, put on a pretty little dress and dance to it until I collapse (or the sober morning comes). You know, this whole thing is about seizing the day, soaking up the sun, living (in) summer. And I hope so much that this mentality can prevail because I don't want to feel like a nagging old gran again for a very very long time (until I really become a nagging old gran).

No comments:

Post a Comment